Dead Girl
Horror-Blood-Dark-Hate-Death
Absense of Light غيبت نور Life, as we know Going under تا جایی که وقت کنم وبلاگو آپ میکنم
لعنت به هر چی درس و دانشگاهه اه!!! بعضی وقتا میشینم با خودم هی فکر میکنم هی فکر میکنم هی فکر میکنم برا چی زندم؟ حالم از زندگی به هم میخوره برا هرکی خوشایند و لذت بخش بود برا من هیچوقت نبود فاک!
آدمای مزخرف زندگیای مزخرف و تکراری!
استادای مزخرف !!! خدا کنه این سال ۲۰۱۲ دیگه آخرین سال عمر دنیا باشه همه چی تموم بشه منکه دیگه حوصله هیچکس و هیچ چیزو ندارم
قلبم درد میکنه
ناراحت نیستم فقط خسته ام....
حیات ، آنطور که ما می شناسیم
Is full of gloom
مملو از تیرگی هاست
Oppress the masses
حکمراندن بر توده ها
We`ll lead to our doom
ما به سمت زوالمان راهنمایی می شویم
We want the right
ما حق می خواهیم
To live or die
تا زندگی کنیم یا بمیریم
Can`t take away
نمی توانند بگیرند
What we feel inside
چیزی را که درونمان احساس می کنیم
Like empty shadows
مانند سایه های تهی
Afflict our brains
مغزهایمان را ضایع می کند
Envision dreams
تصور رویاها
Just to ease the pain
فقط برای سهل کردن رنج
There`s more to life
زندگی بیش از
Than to satisfy
ارضاء شدن است
I ask myself
از خود می پرسم
For the reason why
دلایل چرایی را
If it were my way
اگر آن طریقت من بود
I`d deliver us from this hell
ما را از این جهنم رها می ساخت
If it were my way
اگر آن طریقت من بود
If ever there comes a day
هر گاه اگر روزی آید
Renovations blown away
اصلاحات از هم می پاشند
Is there no end
آیا پایانی نیست
To this endless war
برای این جنگ بی پایان
The fear of man
ترس بشر
Is now what’s in store
چیزی است که اینک باقی مانده است
We look at life as a memory
به زندگی مانند یک خاطره می نگریم
Long live the dreams
طولانی بزیند رویاهایی
That they took from me
که آنها را از من ربودند 



فرو رفتن
Now I will tell you what I've done for you
اکنون برایت خواهم گفت برایت چه ها کرده ام
50 thousand tears I've cried.
پنجاه هزار قطره اشک ریختم
Screaming, deceiving and bleeding for you
با فریاد با فریب با خون خود خواندمت
And you still won't hear me.
اما هنوز مرا نمی شنوی
(going under)
فرو رفتن
Don't want your hand this time I'll save myself.
دیگر به دست یاری رسانت نیازی نیست
دیگر خود را نجات داده ام
Maybe I'll wake up for once (wake up for once)
شاید فقط وفقط برای لحظه ای بیدار شوم
Not tormented daily defeated by you
بدون شکنجه ای که هر روزبر من روا می داری
Just when I thought I'd reached the bottom
و درست لحظه ای که احساس می کنم به کف رسیده ام
I'm dying again
دوباره می میرم
I'm going under (going under)
به زیر کشیده می شوم
Drowning in you (drowning in you)
غرق در تو
I'm falling forever (falling forever)
برای ابد سقوط می کنم
I've got to break through
باید راهی به خارج یافت
I'm going under
به زیر کشیده می شوم
Blurring and stirring the truth and the lies.
ذات راست و دروغ را آنقدر در هم آمیخته ای
(So I don't know what's real)
که دیگر واقعیت را از توهم باز نمی شناسم
(So I don't know what's real and what's not)
Always confusing the thoughts in my head
آنقدر آنچه در ذهنم بوده را آشفته کرده ای
So I can't trust myself anymore
که دیگر به خود نیز نمی توانم اعتماد کنم
I'm dying again
بار دیگر می میرم
I'm going under (going under)
به زیر کشیده می شوم
Drowning in you (drowning in you)
غرق در تو
I'm falling forever (falling forever)
برای ابد سقوط می کنم
I've got to break through
باید راهی به خروج یافت
I'm...
So go on and scream
برو و فریاد بکش
Scream at me I'm so far away (so far away)
صدایت به من آزاری نمی رساند
دیگر من در دور دستم
I won't be broken again
دیگر نخواهم شکست
I've got to breathe I can't keep going under
دیگر باید نفس کشیدن را بیاغازم
زیرا نمی توانم همیشه به فرورفتن ادامه دهم
I've died again
بار دیگر می میرم
I'm going under (going under)
به زیر کشیده می شوم
Drowning in you (drowning in you)
غرق در تو
I'm falling forever (falling forever)
برای ابد سقوط می کنم
I've got to break through
باید راهی به خروج یافت
I'm going under (going under)
به زیر کشیده می شوم
I'm going under (drowning in you)
به زیر کشیده می شوم
I'm going under
به زیر کشیده می شوم
ولی دوباره وبلاگ زدم
نه ناراحتم نه غمگین.... من نمیذارم کسی یا چیزی ناراحتم کنه!!!
بدرود
| Khoon Asham |






